Un dato curioso de todos los sellos migratorios canadienses es que sólo usan palabras que sean iguales en inglés y en francés. Así se ahorran el problema de traducir todo a los 2 idiomas oficiales… Suerte para ellos, las palabras que necesitaban poner en el sello se escriben igual en los 2 idiomas. Y que agradezcan que no los colonizaron los ingleses, los rusos y los árabes, sino la vida se les hubiera complicado.
Inmigración: Aeropuerto Internacional de Calgary, CanadáInmigración: Puesto fronterizo de Lansdowne, CanadáInmigración: Puesto fronterizo de Sarnia, CanadáSellos de migración en el Aeropuerto Internacional Pearson de Toronto (ovalado) y el paso fronterizo de St. Bernard de la Colle (cuadrado) / Cortesía: Rudy CepedaSello de Inmigración del puesto fronterizo de Little Gold Creek, Yukón, Canadá (Cortesía: Gato Cósmico)Sello de ingreso a Canadá en las Cataratas del Niágara (Cortesía: Gato Cósmico)